| Profil de Shirley水蓝色的世界PhotosBlogListes | Aide |
|
30 décembre 永远的Polar ExpressWhen Christmas comes to town
La la la la ... I'm wishing on a star And trying to believe That even though it's far He'll find me at Christmas Eve I guess Santa is busy Cause he never comes around I think of him when Christmas comes to town The best time of the year When everyone comes home With all this Christmas tear It's hard to be alone Putting up the Christmas tree With friends you come around It's so much fun when Christmas comes to town Presents for the children wrapped in red and green All the things I've heard about, but never really see No one will be sleeping on the night of Christmas Eve Hoping Santa's on his way When Santa's sleigh bells ring I listen all around The herald angels sing I never hear a sound And all the dreams of children Once lies will all be found That's all I want when Christmas comes to town That's all I want when Christmas comes to town 依稀记得,去年的此时,一个人在加拿大,伴着窗外纷飞的大雪,手中握着一杯热热的朱古力,静静的坐在桌前,观赏《The Polar Express》。今年的此时,北京还没有雪,然而我的记忆却回到了去年漫天飞雪的日子,凝结在电影里When Christmas comes to town歌声响起,眼泪情不自禁滴落那一刻。 时隔一年,在书店看到国内居然出版了典藏金版的《The Polar Express》,毫不犹豫地买了下来。再次点开播放键,开启的不仅仅是气势恢宏的电影、震撼人心的音乐,还有我深刻的感动、无尽的思绪和美丽的回忆...
极地特快,载着一群渴望圣诞的孩子、载着无限的遐想,横跨大桥、翻转群山、滑越冰川,冲向北极。时空变换,昨昔电影里的故事情节已有些模糊不清,然而那份震撼心底的感动却从未淡去。风驰电掣的极地特快,香醇可口的热巧克力,美轮美奂的北极光,漫天飞雪的圣诞城,浪漫温馨的古堡建筑,童话般绚烂的擎天圣诞树--动画片为我勾勒了一个美丽的梦;小男孩和小女孩站在飞驰的列车车尾,迎着漫天的飞雪,笼罩在绚烂的北极光下,唱起天使般空灵的音乐--动画片为我带来了一份浓浓的温馨;伴着震彻天地的欢呼接过圣诞老人递来的第一份圣诞礼物,惊慌失措的发现口袋破了洞、礼物永远的丢了,从睡梦中醒来、轻轻打开礼盒、看到圣诞老人的信、捧出那响着清脆声音的银铃--动画片为我营造了一份震撼的感动。
我努力的思索,这样一部关于孩子、关于圣诞节的电影为何能唤得我如此的执著和感动呢?
也许是因为...电影结尾处清脆的铃声响起,多年后小男孩回忆到:At one time, most of my friends could hear the bell. But as years passed, it fell silent for all of them. Even Sarah found, one Christmas, that she could no long hear its sweat sound. Though I've grown old, the bell still rings for me, as it does for all who truly believe.(曾几何时,我大部分的朋友都能听到铃声。但是随着时光的流逝,银铃在他们耳里都已变得寂静无声。甚至有一年,连莎拉也再听不见银铃甜美的声音。尽管我已经渐渐老去,却始终能听得到铃声,就像所有怀着真正信念的人。)那是象征信念的银铃,只有心中怀有真正信念的人才能听得到它清脆的铃声。虽然古语有云“眼见为实”,然而真理并非每时每刻都能为我们所见。有时觉得梦想离我们很遥远,就好像在别人听来不会响起的银铃,但是只要心中怀有信念、怀有真正的坚定信念,梦想就会像影片里小男孩手中的银铃一样,永远响着清脆的铃声,那么贴近、那么真实。
也许是因为...去年的此时、去年的圣诞节,Jay、Tian和我正置身于童话般的蒙特利尔,将我们身在异国他乡的圣诞回忆留给那个美丽的城市。永远难以忘却欧洲风格的城堡式建筑、橘红色温馨的街灯和穿梭于街道的复古式马车;难以忘却我们像撒欢的兔子般无拘无束的奔跑在大雪纷飞的夜晚、嬉戏在白雪皑皑的大街上;难以忘却我们跑遍街道只找到一家开门的快餐店、每人捧着两块烤焦了的pizza和一罐root beer当作我们的圣诞夜大餐却无比的心满意足。
也许是因为...影片里一曲又一曲幽默滑稽、气势恢宏、轻灵脱俗、震撼人心的音乐响起,我会情不自禁的想起去年圣诞节后的West Edmonton Mall里,我们起早贪黑的打工、辛勤的卖圣诞树的日子。因为那时,店里各种各样的圣诞节玩具伴着摇摆发出的是正是和电影里如此相似的圣诞歌曲。难忘我们一整天前后奔波的忙于卖树,到傍晚才去大统华超市里买一盒卖了一天剩下的饭菜当作晚饭,却吃得不亦乐乎;难忘我们午夜时分才装完一车又一车的wrap起来的圣诞树、收拾好店铺,乘着最后一班公共汽车回宿舍,累得歪在汽车玻璃上就睡着了;难忘我们打工结束,坐在Cafeteria外的小桌上,四个人抱着一大塑料袋硬币,你一个我一个他一个的分享劳动成果时那无限的乐趣和满足。
突然明白,真正让我执著的是那份坚定的信念,真正让我感动的是美丽如初的回忆... Commentaires (5)Pour ajouter un commentaire, connectez-vous avec votre identifiant Windows Live ID (si vous utilisez Messenger ou Xbox LIVE, vous avez un identifiant Windows Live ID). Connectez-vous Vous n'avez pas d'identifiant Windows Live ID ? Inscrivez-vous
RétroliensL'URL de rétrolien de ce billet est : http://qiushuimomo.spaces.live.com/blog/cns!58D5C3123AB0CC0F!665.trak Blogs Web qui font référence à ce billet
|
|
|